Juni 07 - Lucid Dream

2016. 2. 20. 16:10Music/Juniel



星のひかり 白く砕ける

호시노 히카리 시로쿠 쿠다케루

별 빛이 하얗게 부서지는


brilliant tonight


部屋のあかり 消えていくたび

헤야노 아카리 키에테 이쿠타비

방의 불빛이 사라져 갈 때마다


feeling so blue


星占い 乙女座

호시우라나이 오토메자

내 별점은 처녀자리


lucky itemは何?

lucky item와 나니?

lucky item은 뭘까?


目を閉じて さあ、行くよ

메오 토지테 사아, 이쿠요

눈을 감고서 자, 간다


何でもできるよ in my dream

난데모 데키루요 in my dream

뭐든지 할 수 있어 in my dream


軽やかな step

카루야카나 step

경쾌한 step


星たちの笑い声が私を誘ってる

호시타치노 와라이고에가 와타시오 사솟떼루

별들의 웃음소리가 날 부르고 있어


歩いて行きたい あの空まで

아루이테 이키타이 아노 소라마데

걸어 가고 싶어, 저 하늘까지


my sweet holiday


ドキドキ It's so cool voice to me

도키도키 It's so cool voice to me

두근두근 It's so cool voice to me


ワクワク you are my ideal boy

와쿠와쿠 you are my ideal boy

울렁울렁 you are my ideal boy


まぶしい笑顔 目眩がするよ 嘘みたい

마부시이 에가오 메마이가 스루요 우소미따이

눈부신 미소, 현기증이 나, 말도 안 돼


どうしようどうしようそわそわしたら

도-시요도-시요소와소와시타라

어떡하지? 어떡하지? 하며 안절부절했더니


夢から覚めちゃったな

유메카라 사메챳타나

꿈에서 깨버렸네


軽やかな気分 君の笑顔

카루야카나 기분 키미노 에가오

경쾌한 기분, 너의 미소


笑い声が私を誘ってる

와라이고에가 와타시오 사솟떼루

너의 웃음소리가 날 부르고 있어


歩いて行きたい

아루이테 이키타이

걸어 가고 싶어


手をつないで my sweet holiday

테오 츠나이데 my sweet holiday

같이 손을 잡고서, my sweet holiday

 

You're my lucid dream

<가사/번역 : Seolin>


Lucid Dream이라 함은 자각몽을 뜻하죠. 일본에서는 명석몽이라고도 하는것 같습니다만..

꿈을 꾸는 본인 스스로가 자신이 현재 꿈 속에 있음을 자각하고 있는 게 자각몽입니다. 보통 어쩌다가 가끔 이런 꿈을 꾸게 되는데, 체질상 이걸 자주 꾸는 사람도 있고 연습을 통해서 아예 자기가 원할 때 꿀 수 있게 바뀔 수도 있다고 해요. 전 멍청해서 꿈 속에서 단 한번도 그런 일이 일어나지 않았지만..

가사 내용은 자각몽을 통해서 자신이 좋아하던 남자를 만나게 된 이야기네요. 풋풋한 여중생의 일기같은 내용이라서 보기에 좋습니다.

사실 자각몽이란 제목을 제일 먼저 알게 된 건 네미시스란 그룹의 '자각몽'이란 노래 때문이었는데 굉장히.. 암울한 락이었어요. 그래서인지 저한테 자각몽은 항상 뭔가 위험할 것만 같고 비극적인 그런 느낌이었는데 이 곡은 정반대의 느낌이라 좀 신선했습니다.